terça-feira, 22 de dezembro de 2015
THE SEEDS YOU SOW
Counting days will only make it longer
Keep your mind away from thoughts about your loneliness
Take this chance to grow and become stronger
To fly when you're released at last
And leave the pain somewhere within your bitter past
To float and let your worries melt
Your boat of life is welcome anywhere you want to go
Carry on... Give yourself no more excuses
Go and fight to make all of your dreams come true
You finally know your time on earth is too short to be wasted
So none of those distractions affect you anymore
So fly towards your beloved ones
Just hold them tight and never let them go
Strive to make your choices worth
Tomorrow will depend on the seeds you sow
AS SEMENTES QUE VOCÊ PLANTAR
Vá em frente... Finja que está em casa
Contar os dias só vai tornar a espera mais longa
Matenha distância de pensamentos solitários
Aproveite para crescer e se fortalecer
Para voar quando enfim estiver livre
E deixar a dor em algum lugar no seu passado amargo
Para flutuar enquanto suas preocupações derretem
O barco da sua vida é bem vindo onde você quiser ir
Vá em frente... Não se dê mais desculpas
Lute para realizar todos os seus sonhos
Você finalmente sabe que seu tempo na Terra é curto demais para desperdiçar
Então nenhuma daquelas distrações te atinge mais
Então voe em direção àqueles que ama
Abrace-os com força e nunca mais os abandone
Empenhe-se para fazer suas escolhas valerem a pena
O amanhã vai depender das sementes que você plantar
quarta-feira, 16 de dezembro de 2015
VIDA
Estrada insegura pra quem procura sinais de direção
Vida, filme triste se assim você quiser
Turbilhão de cores e amores eternos...
REFRÃO:
Basta permitir que a luz do sol invada seus corredores
E deixar soar a nota musical
Que existe em cada sonho dentro do peito
Viver do jeito que você bem entender
Vida, mar aberto a quem quiser navegar
Sem caminho certo, sem mapa, sem bússola
Vida, labirinto de escolhas e dúvidas enluaradas
Aventura cheia de histórias e flores azuis
REFRÃO
segunda-feira, 30 de novembro de 2015
STARRY SKY
CHORUS:
I am a starry sky
A very complicated life
I am beyond the reach of your love
Way too far for you to fly
I am a starry sky
Which means my light can make you blind
So I'll just keep on waiting for
My spaceman to come by
When we began to talk
None of us had a clue
About the strength of what we'd feel
The first time I got next to you
So we just moved on saying anything
That crossed our minds
Awakening thoughts long left behind
And dreams about a life together
Things that we would never see come true
CHORUS
I hope your current lover bears
Your lack of confidence
I wish you all we didn't achieve
I wish you both success
And if some time
You remember me
I hope I only make you smile
Cause I don't regret the time I had with you!
CHORUS x2
CÉU ESTRELADO
REFRÃO:
Eu sou um céu estrelado
Uma vida muito complicada
Estou além do alcance do seu amor
Longe demais para você voar
Eu sou um céu estrelado
O que significa que minha luz pode te cegar
Então eu vou continuar esperando
Que meu astronauta apareça
Quando começamos a conversar
Nenhum de nós tinha ideia
Da força do que sentiríamos
Quando nos encontrássemos
Então continuamos dizendo
Qualquer coisa que passasse pela nossa cabeça
Despertando pensamentos há muito abandonados
E sonhos de uma vida juntos
Coisas que jamais veríamos se concretizarem
REFRÃO
E eu espero que seu amante atual
Suporte sua falta de confiança
Desejo-lhes tudo que não conquistamos
Desejo sucesso aos dois
E se em algum momento
Você se lembrar de mim
Espero só te fazer sorrir
Pois não me arrependo do tempo que tive com você!
REFRÃO x2
sábado, 31 de outubro de 2015
BACK TO LIFE
And I can't hear my heartbeats the way I used to
The nights take long to go
And I feel so sleepy but the hurt is stronger
I'm losing life
As light goes down
I'm fading...
It has grown tired to insist on bearing such pain
I guess I've been abandoned
I'm gonna play my last card: I'll beg for help!
I bet you are tired now
But I feel I don't have enough time
To wait for tomorrow
Cause I knew you're busy
You must have a thousand patients
So I meant not to bother
It won't let me eat or rest
I've gone under several exams
They can't diagnose it
I'm losing life
I'm fading...
May I call you right away?
Tell me everything you remember
Since the very beginning"
Can you become my doctor and keep me alive?
And you were horrified
You had them release me
And gave me some hope back
With a positive result
For I could fight for life at last!
I sleep and heal...
You brought me back to life!
Posso ligar para você imediatamente?
Conte-me tudo de que se lembrar
Desde o início"
Você pode ser minha médica e me manter vivo?
Você me trouxe de volta à vida!
quinta-feira, 22 de outubro de 2015
HÁ
Que amigos não preenchem
E sorrisos não escondem
Nem tampouco as primaveras
Onde ecoam sonhos íntimos
Noites frias e escuras
Solitárias as manhãs
Que insisto em não notar
Mas retorna vez por outra
Me exigindo explicações
A minha volta, em meu lugar
Há um vazio em mim
Que eu não consigo suportar
Há um vazio...
Há.
terça-feira, 29 de setembro de 2015
VIVA A VIDA!
Pra onde nunca foi
Construa uma carreira
À beira do penhasco
Num frasco de torpor
Conquiste territórios
Inglórios ou não
E rimas infinitas
À sombra de um vulcão
E entre para a história
Desenhe seu brasão
Registre as memórias
Deixando seu legado
As marcas de um passado
Repleto de feridas
Das vidas que viveu
Dos eus que incorporou
Corpos que possuiu
Tentando se encontrar
Pra descobrir enfim
Que nada é tão ruim
Ou bom quanto parece
Importam afinal...
O que nem percebemos
Ou cremos trivial,
Os hábitos diários,
Cenários de rotina,
Ensinam-nos o óbvio,
Nos fazem perceber
Que nada é mais doce
Que o sonho de viver!
terça-feira, 1 de setembro de 2015
NOSSA HISTÓRIA
Vi o nosso beijo no retrato
Me lembrei do quanto fui feliz
Fato é que jamais pude esquecer
Foi o grande amor que sempre quis
Mesmo tendo sido pouco tempo
Sei que foi sincero e sem igual
Mesmo que hoje esteja com alguém
Não quero que me leve a mal
Mas não consigo apagar as fotos de nós dois,
Nem agora, nem depois...
Escondi-as numa pasta para nunca mais olhar
Porque sei que essas lembranças são demais pra recordar
Sim...
Quando não é mais possível te tocar
Quando não é mais possível te sentir
As memórias mais bonitas doem mais
Pois ainda sou capaz de te amar e sorrir
Sim...
Vou viver cada momento que puder
Vou amar cada instante dessa vida
Mas a nossa história sempre vai ficar
Em algum lugar pedindo pra ser lida
terça-feira, 25 de agosto de 2015
METEOROLOGIA
Não detenha seus instintos
Nem se entregue loucamente
Pois a vida é muito bela
E a loucura, entorpecente
Finque os pés em solo forte
Mas dispense os temores
Que acorrentam os seus sonhos
Alimente seus amores
Viva a ânsia da conquista
Saboreie a euforia
Mas não tema a tempestade
Que ela sempre chega um dia
Deixe a chuva carregar
A renúncia então sentida
A ferida mais profunda
E a lágrima contida
Não se apegue ao sofrimento
Guarde apenas seus botões
Para os dias que se seguem
Primaveras e verões
O inverno logo acaba
E o sol não tarda a vir
Deixe irem as tormentas
Deixe o coração sorrir
domingo, 23 de agosto de 2015
SEM BUSCA
Eu busco sorrisos, os meus e dos homens
Eu busco, talvez, um olhar saliente
Uma noite capaz de marcar minha história
Ou, quem sabe, um beijo molhado, somente
O meigo, o tímido e ainda o selvagem
Ou alguém que saiba me amar afinal
Eu busco algo mais que apenas imagem
Além do vulgar e do trivial
O fato é que nem eu sei bem o que busco...
Ou talvez jamais sequer tenha buscado
Trancado no escuro porão do desejo
Talvez eu só queira ser mesmo encontrado
SWEETEST PERFECTION
Finding it hard to measure the joy
I wonder if I do deserve such a treasure
Being so tenderly embraced by a boy
Feeling so peacefully merged into pleasure
Tasting the sweetest delight of his tongue
Breathing his breath and reading his eyes
I search for words to compose a song
But no dialect sounds propperly nice
I sense affection flowing through his hands
And smell desire all over his skin
Melting like butter, my heart expands
Keeping a thousand emotions within
So much aware of how risky life is
I seem not bond to the future or past
Living the moment just as it is
I hold eternity against his chest
What else is time but a human creation,
A way to arrange oneself in a line?
I worship this freedom as a revelation
A decent excuse to fearlessly shine
Tradução: DELICIOSA PERFEIÇÃO
Achando a alegria incomensurável
Pergunto-me se mereço tal tesouro
Ser tão docemente envolto em seus braços
Tão solenemente imerso em prazer
Me deliciando com a sua língua
Lendo-lhe os olhos e inalando o ar
Palavras fracassam na tentativa
De representar sensações tão sublimes
Sinto o afeto escoando das mãos
E o cheiro de desejo por toda a pele
Feito manteiga, o coração derrete
Se revira todo entre mil emoções
Tão consciente dos riscos da vida
Desprezo passado e futuro agora
Vivendo intensamente o momento
Seguro em seu peito a eternidade
O que mais é o tempo, se não uma forma
Que o homem criou pra se orientar?
Ser livre é pra mim uma renovação
Uma permissão pra brilhar sem pensar
OATH TO THE MOON
I've made a thousand mistakes
I've done my best to get over
Along my lonely pathway
It took me too long to find you
I wouldn't bear to lose you so soon
I could not take my mind off of you
And so I made an oath to the moon:
"I swear I'll keep him inside my heart
Until my very last day on earth
I pledge to never let him down
I promise to make each second worth"
Tradução: PACTO COM A LUA
Por toda a vida estive vagando
Cometi milhares de erros
Fiz o melhor para superá-los
Ao longo da minha jornada solitária
Custou tanto para eu te encontrar
Que tive medo de te perder
E como nada mais me ocorria
Fiz um pacto com a Lua:
"Juro mantê-lo em meu coração
Até meu último dia na Terra
Prometo jamais decepcioná-lo
Farei cada segundo valer a pena!"
WHISPERING TREES
I hear them whispering, those wise trees,
For the wind always comes with its gossiping
And though I never know what they mean
I could bet they're complaining and mourning
I don't blame them for such cowardice
They are cursed to be forever watching
I just wish they could one day forgive
All the damage mankind's ever caused them
For one day we shall miss their shadows
And one day we shall miss their leaves
Perhaps then it will be just too late
To regret our desperate dishonor
Tradução: ÁRVORES SUSSURRANTES
Eu ouço as sábias árvores sussurrando,
Pois o vento sempre vem com suas fofocas
Mesmo sem conseguir entendê-las
Aposto que vivem se lamentando
Não as culpo por tal covardia
São fadadas a assistirem tudo
Só espero que um dia perdoem
Todo o dano que já lhes causamos
Pois um dia sentiremos falta
Das sombras das copas frondosas
Mas talvez seja tarde demais
Para trazer à tona a vergonha
VAI-SE
Vai-se a noite em leito frio
Feito um rio a escoar
Hora a hora, chora o tempo
Peito adentro a te esperar
Vai-se a cor entorpecente
De uma juventude em flor
Ante a dor inconsequente
Tão ausente de pudor
Vai-se o brilho dos meus olhos
De mãos dadas ao desejo
Que eu não vejo mais por nada
Nem espero ressurgir
Vai-se o sonho por cansaço
Pelo abraço que não dei
Pelos planos que não faço
Por alguém que não serei
Vai-se a vida num instante
Qual barbante inflamado
Quer me encontre o amor errante
Quer me espante o meu passado
Vai-se toda a existência
Que haja visto ou venha a haver
De emoção ou sentimento
Que algum dia ousou-me ler
TILL I LAST
A million voices from within my mind
Uncountable questions for each day I start
Not even a clue for an answer to find
A secret cave to shelter my fears
A river of tears to wash my past,
A mountain of dreams worn out by the years
A flame of hope that will burn till I last
Tradução: ENQUANTO EU DURAR
Mil emoções dentro do coração
Um milhão de vozes ecoam na mente
Questões incontáveis a cada manhã
Mas nenhuma pista que a elas contente
Caverna secreta a abrigar os temores
Um rio de lágrimas pras dores lavar,
Eruptas por anos, montanhas de sonhos
E a chama que queima enquanto eu durar
SEM CAMADAS
Quando o sol se despede e as nuvens não deixam passar a luz da noite,
Quando as forças se exaurem e a esperança está prestes a se render,
Quando o sabor e o perfume da vida já não fazem qualquer diferença,
Quando a solidão parece maior que o céu e mais profunda que o mar...
Em meio à densa penumbra, uma mão se lhe estende,
Oferece-lhe o peito no abrigo de um abraço,
Traz um sorriso no rosto e ternura no olhar,
E, sem pedir licença, te faz perceber que você importa.
Só assim, sem comes e bebes,
Sem cobranças e sem promessas,
Sem roteiro e sem cenário,
Você consegue reconhecê-lo.
Esse é o seu amigo!
ANDANÇAS
Caminhando por ruas ao vento
Folheando ironias da vida
Permiti-me regressar no tempo
Visitei minh'era mais sofrida
Quando a infância em cacos se quebrava
E meus anjos apenas dormiam
Quando a morte não me assustava
Pois os dias demais me doíam
Mas se foram as noites nubladas
E mais mil tempestades vieram,
Mas as marcas por elas deixadas
Mais vontade de vencer me deram
Hoje eu pude olhar para trás
E deixar por lá meu vil passado
Percebi que não me abala mais
Ri do medo outrora tão pesado
E lembrei-me do que nem vivi
E talvez nunca sofra esse tanto
Me senti forte e agradeci
Mentalmente por todo seu pranto
Não sei se vou amá-lo outra vez
Com o ímpeto que amei um dia
Mas me orgulho por tudo que fez
E desejo-lhe muita alegria
Obrigado, bravo guardião
Meu herói, meu fiel escudeiro
Seus esforços não foram em vão
Seu irmão hoje é um guerreiro!
INDOLÊNCIA
Nem sempre o silêncio é sábio
Nem sempre é polido calar
Nem sempre a inércia dos lábios
Tem algo a representar
Às vezes, um momento mudo
Não passa de falta de zelo...
Há até quem se esquive de tudo
Por trás de um escudo de gelo
A ausência de som pode vir
Na hora em que urge a resposta
E o covarde insiste em fugir
Sem nenhuma contraproposta
O silêncio hoje é arma dos secos
E abrigo dos intolerantes
É palco vazio nos becos
É o fim do calor dos amantes.
CHAPTERS
From all those promises of endless joy...
And each of those sweeter-than-chocolate kisses
Leaves but another bookmark in my mind
Nothing to blame for or complain about
This is just what life is like after all
Everything else is our restless illusion,
Childish imagery fed by ourselves
But l'll keep on writing and reading existence,
Falling in love with another character,
Painting my days with a whole set of colors...
Can't wait to see what next chapter unfolds!
Tradução: CAPÍTULOS
De repente, desperto outra vez
De todas aquelas promessas de felicidade sem fim...
E cada um daqueles beijos mais-doces-que-chocolate
Deixa apenas outro marcador em minha mente
Nada pra se culpar ou de que se queixar
Assim é a vida afinal de contas
Tudo mais é nossa ilusão incansável,
Imaginário pueril nutrido por nós
Mas vou continuar escrevendo e lendo a existência,
Me apaixonando por outro personagem,
Pintando meus dias com todo um conjunto de cores...
Mal posso esperar pelo próximo capítulo!
SER
Marcando a areia com meu caminhar...
De súbito, o mar me entregou uma concha
Emanando um som que me fez suspirar
Seu canto, um mistério tranquilo e doce,
Mensagem que ainda não sei traduzir,
Conforta meu peito e inspira meus sonhos
Me leva a perder o medo de sorrir
E, assim, tão somente curtindo o momento,
Sem me preocupar com o amanhecer,
Me deixo seguir ao sabor do vento
E esqueço que existo, limito-me a ser
LEMBRANÇAS
Foi-se a espera pelo Papai Noel
Foi-se a caça por ovos de Páscoa
Foram-se os palitos de água e farinha,
As gemadas e os pastéis de vento
Foi-se a coalhada da vovó
Foi-se o café de dia das Mães
Foi-se o orgulho do boletim
Foi-se o medo constante de errar
Foram-se anos e fases de vida
Foi-se a infância assim tão fugaz
Mas as lembranças, essas não se vão
Nem se vão os sonhos singelos
Sorrisos sinceros e juras de amor
OCASO
Se alinham rumo ao fim...
Sete pétalas de fogo,
Sentinelas de carvalho
E um malvado querubim
Cada qual com seu destino
Cumpre à risca um papel
De ser mais que um menino
Ou apenas um troféu...
Cada qual com sua sina
Dobra a beira da esquina
Com as folhas envergadas
E as lágrimas cansadas
De alguém que não nasceu,
Pois não passa de quimera,
Mesmo ainda que sincera,
De um poeta como eu...
SUJEITO OPACO
Como alguém que ainda não digere a vida
Mas carregava no olhar o peso dos anos
Cujo casco já lhe tirara brilho...
ARTE NAS VEIAS
Acho que, enfim, enxergo a verdade:
Temos total sensibilidade
E viemos ao mundo com muito amor
Pra suprir a dor que nos angustia...
Fomos dotados desse talento
De fazer do nosso sofrimento arte,
E nos sentir parte do universo,
Carregar no verso a nossa luz,
Despejar no vento as canções mais belas,
Colorir as telas com fantasia,
E encher de beleza a existência fria
Da tão aclamada raça humana!